Bab
4
Mata
Kerry membulat merenung perkataan perkataan yang membuat dia tidak faham
langsung dengan ayat yang dia baca.
“Dara
duduk bersimpuh sambil jari laju memilih antah beras di dalam nyiru buluh.
Banyak pula antah beras yang dia jumpa.”
Perkataan
“bersimpuh”, apa agaknya ya? Perkataan kuno sungguh! Kerry tarik muka masam. Kerry
betul-betul tidak faham perkataan ini. Bahasa Melayu yang di katakannya bahasa
zaman Jepun.
Perkataan
“antah” pula, adakah sama dengan perkataan yang selalu orang arab gunakan “ana
dan antah. Apa hal pula”nyiru” bukankah ada peribahasa “besar tapak tangan,
nyiru kami tadahkan”.
Alahai,
lagi complicated jadinya.